Noticias

Hiromi Hayakawa, una princesa rebelde lejos de la Academia

A Hiromi Hayakawa no le gustan las princesas con vestidos largos que esperan a su príncipe azul. Si existe una heroína de cuento de hadas que a la actriz y cantante le agrada, ésa es la impulsiva, despeinada e intrépida Mérida ( Valiente ), a quien Hiromi prestó su voz para el doblaje en español de la producción de Walt Disney Pictures.

Nunca vio películas de Disney en su infancia: “No fui niña de princesas, no formaron parte de mi vida”, asegura Hiromi, quien llegó con sus padres a Torreón, Coahuila, a la edad de dos años y medio, después de vivir en Fukuoka, Japón, lugar donde nació.

Las princesas de ahora son diferentes: “Rebeldes, valientes y no tienen un príncipe. Me considero más Mérida que las demás princesas”, asegura la actriz, quien en 2010 hizo la voz de Alicia , versión en español de Alicia en el país de las maravillas , de Tim Burton.

Participar en el reality show La Academia (Azteca) fue la catapulta que llevó a Hiromi al teatro musical. Desde 2010 participa en Mentiras, el musical (Teatro México) y desde 2011 interpreta a Mulan en 12 princesas en pugna (Teatro Julio Prieto).

En sus ojos se refleja un “océano” —significado del nombre Hiromi— cuando habla de su vida en el escenario: “Lo mío siempre ha sido el teatro, es donde encuentro mi tranquilidad y mi felicidad”. 

¿Cómo es tu participación en 12 princesas en pugna ?

Me divierto mucho. Es una comedia que lleva tres años reuniendo a princesas como Blanca Nieves , Cenicienta y Mulan . Cada una muestra su lado oscuro, lo que pasó después del “y fueron felices para siempre…”.

¿Crees en los cuentos de hadas?

Creo en los sueños, los deseos, el trabajo y los lazos que haces con la gente para lograrlo. Creo en lo que hay en la cabeza y el corazón de cada uno. 

¿Cómo ha sido tu experiencia en la obra de teatro Mentiras, el musical ?

Voy a cumplir cuatro años. La disfruto mucho, porque alterno con tres personajes: interpreto a Daniela , Dulce y Yuri , mujeres diferentes pero encantadoras. 

¿Cómo recuerdas tu paso por La Academia ?

Fue un sueño en el que viví una experiencia inolvidable. La presión y las críticas eran muy fuertes, pero disfruté mucho la cotidianidad con mis amigos. Al salir, me hice más madura. Me siento muy orgullosa de lo que he logrado desde entonces.

¿Cómo llegaste al doblaje? 

Gracias a Gaby Cárdenas, mi maestra en La Academia . Ella me invitó a una audición, hice la prueba y me quedé. Gaby me enseñó el camino. 

¿Qué te gusta más de este arte?

Me llena el corazón que los niños aprendan con mi voz, casi todo es didáctico, eso es lo más satisfactorio para mí. 

¿A qué mujer admiras?

A la cantante Pink, por defender sus ideas en sus canciones. Se tatúa, se viste como quiere; es una mujer fuerte y fuera de lo común. 

¿Has pensado en irte a Japón?

La situación de las mujeres es difícil, es una sociedad machista. Sólo viví dos años y no he vuelto, me encantaría regresar con mi familia. Estaría padre hacer teatro allá, pero sería un cambio grande: es otra cultura, otro idioma —ya se me olvidó el japonés—, la vida es cara, no conozco a nadie… No, mejor me quedo en el DF (risas).

DATOS

  1. En teatro ha representado a personajes como Sherezada , en Aladino (2012); Odalisca , en Aladino (2011); a Peter Pan en el musical Peter Pan (2011), y Hada Azul en Pinocho, el musical (2010).
  2. En doblaje ha prestado su voz para las películas Monster High (2013), Barbie y la Estrella del Pop (2012), Toy Story (2011) y Los Muppets (2011).
  3. En series, Greys Anatomy (2009-2013) y Jonas Brothers (2009). 

También puedes leer 

Gucci viste a Hello Kitty para su 40 aniversario 

Recomendados

DV Player placeholder

Tags

Lo Último