Google trabaja actualmente en un software que un teléfono traduzca, casi instantáneamente, lo que está diciendo el interlocutor en otro idioma, según el diario The Times, de Londres.

"Creemos que el traductor de voz a voz podría ser posible y trabajar razonablemente bien en el plazo de unos cuantos años", dijo Franz Och, responsable de los servicios de traducción de Google, al diario británico.

El mecanismo sería similar al de un intérprete de carne y hueso. El teléfono-traductor “escucharía” y “esperaría” a que el interlocutor acabase su frase. Iría traduciendo por “paquetes” y una voz robótica ofrecería una síntesis de lo que ha dicho la persona al otro lado del teléfono.

Actualmente, Google ya cuenta con dos tecnologías en ambas líneas. La compañía ya tiene un traductor automático de textos que, hoy en día, traduce 52 idiomas (y sigue añadiendo lenguas nuevas).

Por otra parte, el buscador ya tiene un “reconocedor de voz” que permite a los usuarios del teléfono celular realizar búsquedas en Internet introduciendo el comando de búsqueda oralmente, en lugar de teclearlo.