Noticias

Venezuela.- El equipo del proyecto ‘Hispanagrama’ localiza más de 200 textos gramaticales no analizados por científicos

El proyecto ‘I+D+i Hispanagrama: Las ideas gramaticales en los países de la América del Pacífico y El Caribe’, financiado por el Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación del Gobierno de España y liderado por la Universidad de Córdoba (UCO), ha localizado y catalogado más de 200 gramáticas de algunos países de América latina, concretamente, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú y Chile.

CÓRDOBA, 31 (EUROPA PRESS)

El proyecto ‘I+D+i Hispanagrama: Las ideas gramaticales en los países de la América del Pacífico y El Caribe’, financiado por el Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación del Gobierno de España y liderado por la Universidad de Córdoba (UCO), ha localizado y catalogado más de 200 gramáticas de algunos países de América latina, concretamente, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú y Chile.

Según recoge la información facilitada a Europa Press desde la UCO, el equipo ha creado una base de datos con información digitalizada de cada texto, que será publicada antes del fin de la ejecución del proyecto.

Los textos hallados constituyen, según subrayan desde el grupo de investigación, «un material fundamental para conocer las ideas gramaticales de estos países, así como el trasvase de ideas entre Europa y América».

Además, supone «un descubrimiento significativo por tratarse de la recuperación de un importante patrimonio cultural, por los avances que está permitiendo en la investigación sobre la historia de las ideas gramaticales de tradición hispánica, así como por la reestructuración de conclusiones, hasta ahora, asentadas en la gramaticografía actual».

El proyecto ‘Hispanagrama’ tiene como objetivo profundizar en la producción gramatical sobre el español publicada en los países de la América del Pacífico y el Caribe –Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú y Chile– durante los siglos XIX y primera mitad del siglo XX.

Por ello, persigue la localización, catalogación e informatización de las obras de dicho período, así como el análisis e interpretación de los textos más destacados a fin de determinar el desarrollo de las ideas gramaticales procedentes de Europa y las creaciones autóctonas.

Los trabajos y resultados del proyecto están en «una fase avanzada» y algunos ya han sido publicados en revistas científicas de impacto internacional y presentados a congresos de la especialidad, como se refleja en la web del propio proyecto (‘http://www.uco.es/hispanagrama/’).

Este proyecto está codirigido por Alfonso Zamorano Aguilar, de la Universidad de Córdoba, y Esteban T. Montoro del Arco, de la Universidad de Granada (UGR). En el equipo de investigación se integra la profesora María Martínez-Atienza de Dios (UCO) y a este se une un equipo de trabajo internacional, esencial para la viabilidad del proyecto, formado por Elvira Narvaja de Arnoux y Daniela Lauria (Universidad de Buenos Aires, Argentina) y María Magdalena Coll More (Universidad de la República de Uruguay).

DV Player placeholder

Tags


Lo Último

Te recomendamos