Ayudan a inmigrantes a aprender inglés por medio de app

Desconocer el inglés puede condenar a los inmigrantes a trabajos menor remunerados

Por Oscar Santillán
La aplicación que se encuentra disponible en iOS y Android. | Foto: DREAMSTIME.
Ayudan a inmigrantes a aprender inglés por medio de app

Con el objetivo de derrumbar las barreras idiomáticas y apoyar a los inmigrantes, nació la aplicación Oystext, la cual traduce conversaciones en tiempo real entre personas que hablan diferentes idiomas.

De acuerdo con Alexander Langle, creador y CEO de la app, Oystext tiene dos tipos de usuarios: los inmigrantes que trabajan en hoteles y que tienen que comunicarse con sus jefes que hablan inglés y los usuarios que desean aprender otro idioma.

“Me di cuenta que si no hablas inglés muchas puertas están cerradas, simplemente se hace muy difícil comunicarte. Entonces al ver esta barrera idiomática decidí crear una herramienta para que le sea más fácil a todos comunicarse con sus jefes de trabajo”, contó.

Los mexicanos, peruanos, españoles, italianos y colombianos, son quienes mayoritariamente utilizan la aplicación, expone Langle, ya que representan el 70% de sus usuarios, seguido por personas de Europa del Este y África.

Langle oriundo de Perú y quien radica actualmente en Londres, expone que la aplicación fue creada en 2014 y que al principio sólo tenía opción para 10 idiomas.

“De ahí le he agregado 90 idiomas. Y es que al principio mucha gente me pedía ayuda para traducir un texto o simplemente que les ayudará a escribirlo en inglés”, agregó.

Cómo utilizar Oystext

La aplicación que se encuentra disponible en iOS y Android contiene diversas características que permiten al usuario aprender un idioma juando, comentó Alexander.

“Son muchas características que hemos agregado. Al inicio se baja la aplicación, se selecciona el idioma, en este caso el español. Entonces si tú le escribes a una persona en Londres automáticamente el mensaje que escribas en español se traduce al inglés”, detalló.

Además, la aplicación cuenta con la función de un mapa que localiza a los hablantes de otras lenguas.

“Si quieres aprender inglés en el mapa buscas a alguien con la bandera inglesa y comienzas a interactuar con ellos, tiene característica para ver en tiempo real cómo suena la palabra y cómo se escriben en otro idioma”, comentó Langle.

Los únicos datos personales que pide la aplicación es el número del teléfono celular y el nombre es opcional o se puede crear un perfil, refiere Alexander.

Los retos

El CEO de la aplicación señala que uno de los objetivos de Oystext es realizar traducciones cada vez más perfectas.

“Estamos trabajando para que el sentido de una oración que se dice en México al traducirse pueda hacerlo en el mismo sentido en la habla inglesa. Es un gran reto, pero nos está dando frutos cuando los usuarios no dicen que hablan más con sus jefes (por la aplicación) que cuando hablablan en WhatsApp”, señaló.

La barrera del idioma

José Ascención Moreno Mena, presidente de la Coalición Pro Defensa del Migrante A.C. señaló que por su experiencia en atención a deportados, quienes no dominan el inglés tienen menos oportunidades de trabajo.

“Son gentes que trabajan en el sector agrícola fundamentalmente, en la construcción, en los ranchos como caballerangos. Ahora sí que trabajan en lo que caiga, ya sea cortando césped, porque no tienen forma de acceder a un trabajo más importante”, agregó.

De acuerdo con Ascención Moreno los mexicanos que son deportados y que tienen entre cinco a diez años radicando en Estados Unidos ya saben el inglés; sin embargo, resaltó que las personas con uno a cinco años son lo que menos dominan el idioma.

El dominio del inglés

El dominio del inglés en México es bajo, de acuerdo con el Índice del Nivel de Inglés EF para Escuelas (EF EPI). Y es que el país ocupa el lugar 43 de 72 países , por debajo de Chile y por encima de Marruecos.

Además registró una baja en el índice pues en 2011 se ubicó en el lugar 18 de 44 países y obtuvo un estándar medio en el dominio; sin embargo de 2012 a 2016 la tendencia cambió a un dominio “bajo”.

DATO

10 mil personas utilizan Oystext

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo