BARCELONA, 23 (EUROPA PRESS)
La presidenta del jurado del International Booker, la escritora Leila Slimani, ha destacado la "variedad" de las obras finalistas, y ha subrayado que la elección del ganador no ha sido fácil.
La traducción al inglés que había hecho posible que 'Boulder' --publicada originalmente en catalán por Club Editor-- haya sido finalista al International Booker Prize es obra de Julia Sanches, publicada en la editorial londinense And Other Stories.
Los otros finalistas al International Booker Prize 2023 eran, además de la novela de Eva Baltasar, 'Whale', de Cheon Myeong-kwan; 'The Gospel according to the New World', de Maryse Condé; 'Standing Heavy', de GauZ, y 'Still Born', de Guadalupe Nettel --publicada originalmente en castellano por Anagrama con el título 'La hija única'--.
El International Booker Prize se otorga anualmente a la mejor obra de ficción que se haya traducido al inglés y que se haya publicado en Reino Unido e Irlanda, y galardona a autores y traductores a partes iguales: 50.000 libras a repartir entre los ganadores y 5.000 entre los nominados en la 'shortlist'.