.@bayer04fussball hat überraschend @CH14_ verpflichtet - 10 Dinge über die „kleine Erbse“. http://t.co/L3fTjNn5XS pic.twitter.com/IFlStwrqH3
— BUNDESLIGA (@Bundesliga_DE) August 31, 2015
"Estoy feliz de haber jugado tanto. No hubo problemas de comunicación." #Chicharito pic.twitter.com/f9qvuPmyzw
— Bayer 04 Leverkusen (@bayer04fussball) September 2, 2015
Desde que la mañana del 8 de abril de 2010 se anunció el fichaje de Javier Hernández con el Manchester United el apodo de “Chicharito” se empezó a escuchar por todo el mundo.
El sobrenombre, que lleva en diminutivo al ser el hijo de Javier “el Chicharo” Hernández Gutiérrez, transmutó a “Little Pea” cuando desembarcó en tierras inglesas.
Ahora que el tapatío emigró a la Bundesliga, en las redes sociales se empezó a esparcir el nombre de Chicharito en alemán: Kleine Erbse, cuya pronunciación es “claine-arbse”.
De hecho, hasta la cuenta oficial de la Bundesliga le dio la bienvenida a Hernández utilizando el “Kleine Erbse”.
Así, habrá que acostumbrarse a la nueva forma de referirse al Chicharito.